暗黑破坏神3中文网
  • 721阅读
  • 8回复

暗黑物品翻译修正 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线guojie301
 

发帖
2103
积 分
2521
战网点
68
1.09折扣币
968
1.13游戏币
0
1.09游戏币
0
1.13折扣币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2021-04-06
19:57 2021/4/6
   原始                               修订
1.灰木弓                枔木弓 白蜡木弓
释源:ashwood 这个单词就是指枔木,而不是粗暴的理解为ash wood---灰 木!!!!!!!!!!!

2.石弓                  劲弩  
释源:arbalest 原指中世纪的劲弩,大家可以用必应词典查一下这个英文单词,页面上会有这个东西的照片,和游戏中的装备是一样的东西,然而翻译成石弓~~~吐了
langer briser 据说德语是微风止息的意思,那么我们更加简化和对焦这件武器(劲弩),显然是表示这件武器更具有消音和隐蔽的效果,那么 翻译为 无风 -劲弩  感觉更有气势

3.女士之矛/标枪         初始之矛/标枪
释源:maiden 作为名词意思是少女,处女或者未婚女子,作为形容词大意是 初次的,首次的,第一次的,如果形容武器,我暂时想到的就是初始...

4.谢夫斯坦特             御戈
释源:shaftstop 这个词想表达的就是这件衣服能抵档长杆武器的伤害,玩家自创的“ 物免甲” 深得游戏精髓,但是美感不足,
我觉得外国玩家在看这个件装备名字~shaftstop的时候一定有一种文化的气势在里面,那么 御戈这个词来源于我们传统文化的止戈一词,但是止戈有主动的感觉,所有改成更有被动感觉得御戈, 戈在我们传统文化中也是指长杆武器,英文以2个字组成一个词,我们中文也是如此这样感觉就完美了!

5.短剑(精英)                 弯刃刀/蜂腰刃
释源:Falcata   用必应词典搜出来的武器图片非常漂亮,但必应推荐的网络翻译为利刃弯刀,其实这种武器独特的地方在于这把刀一侧开刃,开刃的那一侧正好呈S型,那就把这种武器最特殊的地方翻译出来就行了,何必再多此一举的翻译“利刃”呢??试问谁不知道刀的利刃?想翻译的有意境可以学学古人造词的方法,借型取相叫做 蜂腰刃 如何?

6.长串之耳             缠腰耳串
释源:String of ears,  连谷歌机器都知道要翻译成 耳之串,这tmd翻译的真四不像!!!!!!!!!!!
还好暗黑3的翻译组比较用心,把这件装备翻译成 缠腰耳串。并为它添加了个描述:自豪的战士总会展示他从战败者身上割下的耳朵。
参考资料:http://d.163.com/cn/item/string-of-ears-80.html

7. 大长刀            长杆刃/刀
    阔针长矛         鱼刺枪
释源:Glaive 特指阔剑,但是已经有Broad sword翻译为阔剑了(其实可以翻译为阔刃剑或宽刃剑),那么这个可以翻译为长杆刀/刃
          Spiculum是指一些鱼类的交接刺, 由于已经有了刺人枪这个翻译,所以大致可以翻译成 鱼刺枪(毕竟是长杆类)

8. 圆凿(The scalper)             死盖破
释源:The scalper  古代意思是剥头皮者,现代意思是黄牛党,实在想不到合适又短小精悍的汉语词汇来翻译这个词,于是想到音译,选这3个字不但音调读起来通顺霸气,表达的意思也貌似非常符合原始英文的意义


9. Skullder`s  Ire                     骷髅的愤怒
释源:skullder 好像是德语,意思就是骷髅,詩寇蒂的愤怒是神马东西!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

[ 此帖被guojie301在2021-4-18 01:07重新编辑 ]
战网注册表下载 暗黑破坏神2专题站 战网登录教程 暗黑2补丁下载
暗黑2游戏攻略 游戏币交易流程以及作用 CNBN战网增值服务 CNBN战网充值入口
暗黑2常用俗语 暗黑2装备库查询 暗黑2模拟器大全 暗黑2 精彩视频
 
acc: AI & Aoding
离线guojie301

发帖
2103
积 分
2521
战网点
68
1.09折扣币
968
1.13游戏币
0
1.09游戏币
0
1.13折扣币
0
只看该作者 沙发  发表于: 2021-04-06
真的有必要把所有的中文翻译修正一下
acc: AI & Aoding
离线kendrick

发帖
40
积 分
74
战网点
42
1.09折扣币
0
1.13游戏币
0
1.09游戏币
0
1.13折扣币
0
只看该作者 板凳  发表于: 2021-04-06
为你点赞
离线ksharp0930

发帖
4750
积 分
6437
战网点
226
1.09折扣币
0
1.13游戏币
0
1.09游戏币
0
1.13折扣币
0
只看该作者 地板  发表于: 2021-04-07
https://bbs.mountblade.com.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=1908515
灰木弓的说法这里说的也跟你比较像,我觉得白蜡木弓比较贴切,我国练武会用到白蜡杆子。

劲弩这个没有疑问,确实应该这样翻译。但是微风止息我觉得很有意境,停止呼吸,或者翻译成微风窒息也不错息就是呼吸气息的意思,

女士之矛我觉得用原来的是不是就很好?后面精英物品还有女族长之矛。因为这个系列好像只能限亚马逊使用啊,如果是亚马逊,女士之矛应该是对的
Maiden是少女,处女,也是就普通亚马逊最低级别的,Ceremonial这个原来翻译是祭典,实际上是成人礼后的亚马逊用的,也就是“正式”的意思。后面跟着是女族长,这是没有问题的。

物免甲这个shaftstop里面shaft是长杆武器,有翻译是箭   而且装备自带远程武器防御,我认为翻译箭矛止步  是合适的


最后一个因为普通物品就是Short Swrod短剑。这个Falcata再叫短剑显然是不合适的,https://www.sohu.com/a/349399871_612632  这里有说,比较接近事实,确实是单锋的刀,但是我们游戏里面的物品图片是把短剑,双锋,
就游戏系统性而言,精英应该与普通物品短剑一致,扩辗是罗马短剑,那么精英短剑Falcata上文说是,希腊时期的武器。并且,希腊被罗马占领,希腊的文化也被罗马继承。
对应罗马短剑,精英短剑应该叫希腊短剑,因为人们大多认为古时候的剑会有宝剑留存。就像我们说的干将莫邪,鱼肠剑等等。其实不一定比我们现在的好多少。但是因为稀少,被放大化了。综上我觉得这个名字应该叫希腊短剑比较合适

[ 此帖被ksharp0930在2021-4-8 17:26重新编辑 ]
ACC=GS
离线ksharp0930

发帖
4750
积 分
6437
战网点
226
1.09折扣币
0
1.13游戏币
0
1.09游戏币
0
1.13折扣币
0
只看该作者 4楼 发表于: 2021-04-07
楼主再把所有武器研究一遍看看有没有遗漏
ACC=GS
离线guojie301

发帖
2103
积 分
2521
战网点
68
1.09折扣币
968
1.13游戏币
0
1.09游戏币
0
1.13折扣币
0
只看该作者 5楼 发表于: 2021-04-13
回 ksharp0930 的帖子
ksharp0930:楼主再把所有武器研究一遍看看有没有遗漏 (2021-4-7 17:04) 

不敢多看,多看暗黑2的翻译,简直惨不忍睹
acc: AI & Aoding
离线InDe-6

发帖
7057
积 分
443
战网点
29
1.09折扣币
0
1.13游戏币
0
1.09游戏币
0
1.13折扣币
0
只看该作者 6楼 发表于: 2021-04-13
当初台湾版的翻译确实漏洞百出,让人不得不怀疑是赶工出来的东西
InDe战队
InDe-6
离线guojie301

发帖
2103
积 分
2521
战网点
68
1.09折扣币
968
1.13游戏币
0
1.09游戏币
0
1.13折扣币
0
只看该作者 7楼 发表于: 2021-04-14
回 InDe-6 的帖子
InDe-6:当初台湾版的翻译确实漏洞百出,让人不得不怀疑是赶工出来的东西 (2021-4-13 21:14) 

主要还是当年网络不发达,受时代所限
acc: AI & Aoding
离线guojie301

发帖
2103
积 分
2521
战网点
68
1.09折扣币
968
1.13游戏币
0
1.09游戏币
0
1.13折扣币
0
只看该作者 8楼 发表于: 2021-04-18
第8个谁给想个好点的中文词??????
首先意思要非常接近
然后要短小精悍
acc: AI & Aoding