Re:不能忍了。这垃圾的翻译。从一个学德语的角度来说D2中的奇 ..
多谢各位抬爱。
有点可惜的是单位电脑好像插件不太正常,上不了图,晚上我试试。
楼上有提到诸葛弩,我去看了一下,确实也是翻译的人不懂行。翻译成巧工弩。
可以说翻译的人还算是努力过了。英语是CHU-KO-NU。其实就是诸葛弩的英式中文的拼法。
但是翻译者不知道这个梗,只能猜。。。于是费劲心思用中文里面差不多的两个字叫巧工弩。。。
其实暴雪的本意就是诸葛弩。这个弩据说是诸葛亮 亮哥发明的,是弩弓中的战斗机。一只弩上能装十只箭,别人射一只,它能啪啪啪啪打脸。。我找了一个外国的链接,介绍的还算详细,各位可以参考一下。
http ://www.arco-iris.com/George/chu-ko-nu.htm
实际中诸葛连弩的使用方法,各位可以先看下连弩的样子,一手托下面,一手抓上面那个把子,后面的把子是顶在肚子上的,然后抓上面把子的手向后搬动。啪一箭。再向前搬上膛,再向后搬,啪一箭。上面的那个木盒可以装10只左右的弩箭。当然,根据中国《天工开物·弩》,原文:“机巧虽工,然其力绵甚,所及二十余步而已,此民家防窃具,非军国器”,也就是说这种弩虽然连发但是威力有限,射程太近就20来米。防身用较好。杀伤力要靠箭上涂毒。
[ 此帖被superheiko在2015-4-10 13:23重新编辑 ]